Le but d'une procédure critique est d'autoriser un mandataire à acquérir sur le compte des fonds censitaires les droits de traduction et de commercialisation d'une uvre traduisible, dans les termes définis par un contrat conforme ay CGE. Sous la direction de ce mandataire, les entités de gestion assurent l'exploitation commerciale des différentes versions de l'uvre dans chaque pays et pour chacune des langues.
L'auteur de l'uvre intervient en tant que porte-parole titulaire. En tant que porte-parole exécutif, un médiateur se charge d'évaluer le budget et d'élaborer les contrats présentés à la signature de l'auteur et des traducteurs, après le vote favorable des médiateurs. Le critère d'approbation de la procédure critique est la majorité simple, sauf si l'auteur (et porte-parole titulaire) est lui-même un médiateur élu, auquel cas le critère de majorité qualifiée est appliqué.
Le budget d'une procédure de critique est soumis à la taxe de procédure.
Après un vote favorable, le mandataire désigné assume le rôle de contracteur, avec les pouvoirs de représentation et les ressources nécessaires pour signer :
la cession par l'auteur des droits de traduction et d'exploitation commerciale, conformément au CGE ;
les contrats de services de traduction avec l'auteur et les traducteurs, conformément au CGS.